Depois de morar e trabalhar no Brasil e Singapura, este professor de inglês voltou para o Chile com a firme intenção da empresa em educação. Hoje, através de um material educativo destinado a escolas e pais, e feita com base em nossa realidade cultural, procurando que as crianças estejam entusiasmados com a experiência de aprender uma nova língua.

A partir de sua experiência de trabalho como professora de inglês no colégio Albamar em Viña del Mar, Francisca Kelly pôde ver de perto como foi difícil para o plano de aulas para os seus alunos, quando todos os textos que existiam no mercado, não tinha nada a ver com a nossa realidade. ?Então eu percebi que havia um espaço para criar histórias que adequar o nosso meio ambiente, cultura e idiossincrasias, e eu disse: por que não??, lembrar. No entanto, alguns anos se passaram antes de sua idéia tornou-se realidade.

No final de 2012, devido ao trabalho de seu marido, ela se mudou para o Brasil. Lá, ele foi capaz de fazer aulas de inglês em institutos de Rede de ex-alunos e de Balão, enquanto continua com a preocupação de escrever um livro. O pouco tempo que ele publicou sua primeira história infantil ‘ Procurando o chapéu perfeito, com o qual ele continuou a saciar a sua preocupação ao desenvolver livros com vocabulário específico e absolutamente contextualizadas para chilena crianças.

Mais tarde, no ano de 2015, ele voltou a viver fora do Chile, especificamente em Cingapura, e teve a oportunidade de trabalhar para a famosa editora Marshall Cavendish, onde ficou fascinado com o mundo dos livros e tudo o que ela significa para a sua criação e publicação. Além disso, ela atraiu de modo especial a forma em que as crianças podem funcionar bem em um ambiente multicultural. ?Foi incrível ver como as crianças de 3 e 4 anos, poderia ter aulas de inglês, depois fui para outra sala, onde eles estavam trabalhando em um segundo idioma, e, quando chegaram em suas casas, eles falaram em seu idioma nativo?, diz Francisca.

A oportunidade de viver e trabalhar fora do Chile Frances deu a oportunidade de conhecer novas realidades na educação, para voltar com um grande olhar para um mundo cada vez mais globalizado e onde a diversidade multicultural e a aprendizagem da língua inglesa como fazer a diferença no futuro dos filhos.

Foi assim, após seu retorno, ele lançou o empreendimento BUKKU Educação, com o firme propósito de melhorar o ensino da língua inglesa e com a esperança de chegar a milhares de crianças em nosso país. ?Eu quero ser uma contribuição para o ensino do idioma inglês no Chile, com o material que tem a ver com a nossa história, o clima, ou celebrações?, diz ele.

Você morou em Cingapura, um país de referência em temas de educação. O que chamou a atenção de um país e como isso influenciou a sua carreira profissional?
– Eu sinto muito que ele me levou duas coisas especiais. Uma delas foi conhecer, de perto como de cingapura veio para ser muito bom em questões de educação em cinqüenta anos, o que é muito impressionante e, obviamente, me motivou. Mas, por outro lado, tive a oportunidade de observar aulas em diferentes escolas e como as crianças de 3 e 4 anos foram expostos a classes de chinês, inglês, mesmo que as vezes dividido e foi para o espanhol ou o alemão. Para isto é preciso acrescentar que, além de falar sua língua nativa com uma facilidade tremenda. Quando eu vi que isso era possível, e que as crianças praticamente não se torne problema de mudar de um idioma para outro, é que eu pensei que poderia ser algo natural, se ele está trabalhando com eles desde o tempo em que eles são crianças pequenas.

O que foi que inspirou a criar BUKKU Educação?
– Enquanto eu estava fazendo aulas de inglês na Pré-primária e do jardim de Infância, em Viña del Mar, um dos requisitos na hora de planejar o material consistiu na adição ou livros de literatura infantil para a sala de aula, uma vez que é sabido que ele tem uma série de benefícios ao ensino de uma segunda língua. No entanto, eu estava muito difícil encontrar o material adequado para os meus filhos, que não eram falantes nativos da língua e, além de fazer o cruzamento entre seus interesses e o nível de linguagem que trouxe as histórias. Se acrescentamos que a história tinha todos os vocábulos que eu precisava ou que não foi relacionado para a unidade temática que eu tinha que ir, a tarefa que eu achei impossível. Então eu percebi que havia um espaço para criar histórias que poderiam caber à nossa realidade, com as crianças que não são falantes nativos da língua e têm costumes diferentes dos países do hemisfério norte, de onde vem grande parte dos livros em inglês.

E como é o material que você criou?
– É de histórias em inglês, contextualizada com a realidade das crianças e que eles tocam temas tão variados como os lugares do Chile, as celebrações, o clima, etc., Há doze livros que correspondem ao nível de Partidas de Classificação criado pela Universidade de Cambridge para ensinar inglês para as crianças), que estão equipados com o vocabulário necessário para quando você está começando com o idioma. Depois, há sete títulos que correspondem ao nível 2, Motores, que contém o vocabulário da yle Acionadores de Motores, e, além disso, há a gramática que nos permite ir para a frente. Isto é, se no primeiro nível de toda a história é revelada na verbos no presente, neste segundo nível já são adicionados para os verbos no pretérito, além de um novo vocabulário.
Além disso, o vocabulário é agrupadas por temas, em seguida, em um único livro você encontrará tudo o que se refere a partes do corpo ou para o clima, e também contextualizada à realidade chilena crianças. Isto permite-lhes ser ligados de uma forma atraente, que tem uma vantagem muito significativa no processo de aprendizagem. Para que as crianças sintam o mais próximo daqueles livros que são feitas fora do país.

AH, E QUANTO MAIS CEDO, MELHOR!

Para aprender inglês, as crianças armazenadas as informações na mesma área do cérebro, enquanto os adultos precisam de duas áreas neuronais diferentes, o que dificulta o processo de aprendizagem. Para a prática de uma segunda língua em uma idade precoce também ajuda as crianças a:1. Desenvolver uma maior capacidade de concentração.2 . Melhorar a sua agilidade e capacidade de resolução de problemas.3. Adquirir a capacidade de executar várias tarefas ao mesmo tempo com eficácia.4. Melhorar a sua atenção e a memória, tornando a condução mais conexões entre diferentes conceitos.

Até agora, como tem sido a recepção em faculdades e os pais?
– Impressionante! Ambas as famílias e os professores que conhecem um pouco mais dos livros em inglês que estão no mercado validado BUKKU, ver a diferença, e perceber que inclui todo o material que é necessário, o que facilita muito a tarefa de ensinar inglês.

O que você acha que são os principais obstáculos para que os pais ensinar os filhos a outro idioma?
– Muitos pais vêm e me dizem que não se sentem preparados para ensinar seus filhos. Ainda hoje, os livros BUKKU estão sendo usados em algumas escolas nas zonas rurais do nosso país, e encontramo-nos com o problema de que os professores queriam que os filhos para praticar em casa, mas os pais não podiam suportar-lhes porque eles não sabem inglês. Em seguida, tentar inovar e usar a tecnologia de uma forma positiva, é que eu tenho enviado clips de áudio por WhatsApp, com a leitura dos livros. Isso é fantástico, porque os pais a qualquer minuto do dia você ?jogar? e pode acompanhar a criança na leitura, sem necessariamente sentir-se insegura por sua falta de pronúncia, ou porque eles não conhecem a língua. E de passo, você pode aprender.

Você acha que a tecnologia é um bom aliado?
– Sim. Eu acho que hoje em dia, graças à tecnologia, não há muito apoio para os pais, principalmente para o atrevan. Na verdade, se os pais não falam inglês ou não pronunciá-lo bem, você pode oferecer suporte a vídeos, músicas, filmes, séries, etc, eu Acho que desde antes de preparar as crianças é melhor.

g>o Que têm sido até agora os frutos mais sucesso do seu empreendimento?
– A verdade é que, quando chega aos meus ouvidos, que as crianças gostam de histórias, que pedem para ler à noite ou quando eles aparecem nos quadros de avisos como os livros favoritos de colégio, todos que me enche o coração. Além disso, quando adultos discutido nas redes sociais, eu percebo que ele está trabalhando e como as crianças aprendem. Que é a melhor de todas.

Você tem algum sonho a respeito do ensino de inglês no nosso país?
– A verdade é que eu gostaria de atingir esse objectivo através BUKKU de ensino da língua inglesa no Chile, é, na verdade, de melhor qualidade, que pode chegar a muitas crianças e que este, permite obter uma significativa diferença no seu futuro profissional e emprego.

O material BUKKU pode ser encontrado em:
? Biblioteca Alapa: A Escandinávia 26, Las Condes.
? Biblioteca Gatopez: Avenida Italia 1333, Providencia (Barrio Italia).
? Web:
? Instagram: @bukku_education
? Facebook: Bukku Educação
? Youtube: Bukku Educação